МИР ЧУДЕС ВОКРУГ НАС
(Учащиеся и гости располагаются в актовом зале школы, звучит музыка. Гаснет свет. Только луч направляется на слова, написанные на заднике сцены. Музыка затихает, и голос за кадром читает их: «Изучая прошлое, мы познаём настоящее и умом охватываем будущее». Между рядами, направляясь к сцене, идут танцоры-девушки в греческих костюмах. В сопровождении юношей в греческих костюмах, которые несут книгу «Семь чудес света», входит на сцену богиня-покровительница истории Клио. Юноши ставят книгу, девушки заканчивают танец и все уходят). Клио. Здравствуйте ребята и взрослые! Я - богиня Клио покровительница истории. В одной из древнейших стран мира - Греции - есть гора. Она известна тем, что греки считают её местом поселения своих богов. Самым главным богом на Олимпе является Зевс, а я его дочь - Клио. Вчера на Олимп пришло письмо. (Разворачивает свиток и читает).
«Дорогая Клио, в актовом зале школы про¬водится праздник «Мир чудес вокруг нас». Просим тебя быть гостьей на празднике и помочь ребятам совершить путешествие в далёкое прошлое для знакомства с чудесами света».
Эта идея на Олимпе понравилась, и вот я у вас. Обещали к нам присоединиться и другие жители Олимпа - очевидцы тех далёких вре¬мён и событий.
(Выходят на сцену учителя истории).
1- й учитель. Ребята, боги Олимпа являются чьими-то покровителями.
Покровитель моря - бог Посейдон, покровитель плодородия - богиня Деметра, покровительница девушек и животных - богиня Артемида и т.д. Долго выбирали, кто будет покровителем истории. И решили, что ею должна быть самая красивая и самая умная из дочерей Зевса. И вот она перед нами - - богиня Клио. Рады нашему знакомству.
Клио. История - интереснейшая, но и очень сложная отрасль знаний.
Я восхищаюсь мудростью учителей исто¬рии. И, как покровительница истории, хочу вручить вам талисманы, которые помогали бы вам нести новым поколениям людей знания о прошлом, учить их оценивать настоящее, уметь строить будущее.
(Звучит музыка. Вручают талисманы (указки).
2-й учитель. Спасибо, Клио. Тебя сопровождать сегодня будут юные, любознательные историки.
(Ученики поднимаются на сцену).
Клио. Итак, начнем наше путешествие в далёкое прошлое для знакомства с чудесами древности. Открываем 1-ю страницу нашей книги.
(Звучит музыка. Дети открывают книгу. (1-е чудо света).
Ученик. Далеко-далеко от нас на севере Африки есть страна Египет. По её территории течёт река Нил. А на западном берегу реки виднеются огромные пирамиды.
Клио. Вы можете объяснить значение этого слова?
Ученица. Це споруда, яка утворилася накладанням менших частинок на більші.
Клио. Правильно. Как это происходило при строительстве египетских пирамид знают хорошо жители египтяне.
(Звучит музыка. Выходит египтянка).
Египтянка. Здравствуй Клио, здравствуйте дети. Рада приветствовать вас. Наши пирами¬ды - это не просто сооружения, а захоронения египетских царей-фараонов и правительниц Древнего Египта. Их хоронили вместе со всеми вещами и предметами, которые могли бы им понадобиться в следующей жизни, в том числе с пищей, одеждой, оружием, драгоценностями, поэтому они были такими огромными. Но чудо в том, что люди смогли их соорудить своими руками с простейшими орудиями труда. И очень прочно.
Ученица. Так, такі міцні, що й сьогодні в Єгипті залишилось майже сто.
Клио. Да, дети, это единственное из чудес, сохранившееся до наших дней.
Египтянка. Наибольшая из них - Великая пирамида Хеопса - одного из фараонов Египта. Это было самое высокое сооружение в мире. Ее высота - 150 м. Чтобы обойти пирамиду, нужно пройти более километра. На её строительство понадобилось 2 миллиона 300 тысяч каменных плит, самая маленькая из них весит 2,5 тонны. Пирамида представляет сплошную каменную кладку. Каменные плиты были так подогнаны друг к другу, без раствора, что снаружи между ними нельзя было просунуть даже лезвие бритвы. На строительстве пирами¬ды работали одновременно сто тысяч человек. Строили ее 30 лет.
Клио. Спасибо, добрая египтянка. Мы отправляемся дальше в путь.
Переворачиваем следующую страницу нашей книги.
Перед нами величественнейший маяк, сооружённый на острове Фарос у берегов города Александрии. Поэтому и называется он, как вы думаете, дети?
Ученик. Александрийский или Фароский.
(Шум моря).
Клио. Ребята, вы слышите шум прибоя? Это из вод Средиземного моря к нам направляется бог морей - Посейдон.
(Между рядами в зале идёт Посейдон с танцующими русалками, поднимаются на).
Клио. Как ты кстати, Посейдон. Ты и твои русалки лучше других знают об этом чуде света. Расскажите нам пожалуйста о нём.
Посейдон. Это сооружение было расположено перед самим городом. Высота маяка была 140 м - это примерно высота 40 этажного здания. Построен он был в 3 веке до н.э. и помогал кораблям благополучно миновать рифы при входе в Александрийскую бухту.
1- я русалка. Строился он 20 лет, состоял из трёх мраморных башен. Верхняя напоминала цилиндр, в котором горел огонь. Над нею - купол, на котором стояла статуя - бога морей Посейдона. Её высота - 7 метров.
Ученик. А как же поддерживали огонь?
2- я русалка. Внутри башни была спиральная лестница от низа до верха, по ней и доставляли дрова для поддержания огня ночью. А бронзовые пластины как зеркало помогали отражать свет огня далеко в море.
Ученица. І як далеко його було видно?
2- я русалка. Свет маяка был виден на рас¬стоянии 100 км.
Посейдон. Это был первый маяк в мире. Простоял он 1500 лет, разрушен был землетрясением.
Клио. Спасибо, друзья, за участие в нашем путешествии. А мы отправляемся дальше.
(Музыка. Посейдон и русалки занимают места в зале).
Ученик. Клио, Александрийский или Фаросский маяк был первым. А другие были?
Клио. Да, строились и другие маяки. Они были не такие высокие, но очень оригинальные. И один из них тоже относят к чудесам света.
(Музыка. Дети открывают 3-ю страницу книги).
Клио. Это маяк, получивший название Колосс Родосский. Сделан он в форме статуи. Родосский потому, что стоит на острове Родос в Эгейском море. А Колосс потому, что эта гигантская статуя.
Ученица. Ми чули біблейську історію про цей острів. У часи всесвітнього потопу він був затоплений водою. А бог сонця Геліос підняв його із води на своїх руках.
(Звучит музыка. Выходит Гелиос - бог солнца).
Гелиос. Да, дорогие путешественники, благо¬дарные жители острова построили в мою честь эту статую. В начале сделали подставку у само¬го моря. Затем отлили и поставили на неё ноги, потом отливали другие части тела и соединяли их с теми, что уже стояли. Каркас был сделан из железа, а к нему крепилась бронзовая оболочка. Высота статуи 37 м. Использовали свыше тридцати тонн металла. На строительство ушло 12 лет. В завершении был в поднятой руке сооружен факел-чаша, которая заполнялась горящей смолой. Полую статую по мере её роста заполняли для прочности камнями. Несмотря на гигантский рост, она получилась стройной, красивой и очень полезной для мореплавателей. Но через 50 лет после завершения строительства во время сильного землетрясения статуя переломилась на уровне колен и рухнула. И так пролежала почти тысячу лет. И люди прибывали на Родос, чтобы посмотреть хотя бы на лежавшую теперь статую бога. Я гордился, что моя статуя два тысячелетия славилась как наибольшая статуя в мире. И только в XIX веке её превзошла американская статуя свободы всего на 11 м.
Клио. Спасибо Гелиос за такой содержа¬тельный рассказ. Путешествуя дальше, мы попадаем в страну между двумя реками - Междуречье, где по библейским рассказам был земной рай.
Ученица. Тоді ми попадемо і в її столицю Вавилон - найбільше й найкрасивіше місто стародавнього світу.
(Звучит музыка. Открывает 3-ю страницу книги).
Клио. О «висячих» садах сложено много легенд. Одна из них говорит о том, что эти сады были сооружены по приказу ассирийской царицы Семирамиды, завоевавшей Вавилон в 9
в. до н.э. И потому их называют иногда садами Семирамиды.
Ученик. Другая легенда, Клио, более прав¬дивая, гласит о том, что они были построены гораздо раньше - в 6 веке до н.э. вавилонским царём Навуходоносером II для своей любимой жены-красавицы Аметис.
Клио. Ёе мы и попросим рассказать об этом чуде света.
(Выходит царица Аметис).
Аметис. Я рада, что вы интересуетесь чуде¬сами древности. Всю красоту вавилонских «висячих» садов очень трудно передать на бумаге. Они чудесны. Я прибыла в Вавилон из страны Мидии, выйдя замуж за вавилонского царя Навуходаносора II. Вавилон удивил меня своей красотой и зноем. Но моя родина была иной - гористой. Склоны гор покрыты лесами. Деревья давали тень и прохладу, а шум горных ручьёв услаждал слух. Поэтому знаменитый город не радовал меня, тоска по родине сжи¬мала сердце. Царь, видя это, сказал: «Я изменю твоё настроение, я построю сад, который напомнит тебе горный лес твоей родины». И сдержал слово.
Ученик. И вы видели как шло строительство?
Аметис. Строительство велось рядом с царским дворцом на берегу реки Евфрат. Тысячи людей работали на строительстве «висячих» садах. Было возведено четырёхэтажное здание из кирпича и камня. Внизу была каллоннада, над ней возвышались террасы, каждая над нижней на расстоянии 5 метров. Они были выложены пальмовыми балками и устланы несколькими слоями тростника, а затем засыпаны 3-метровым слоем плодородной земли. И посадили деревья и цветы небывалой красоты.
Ученик. А как же при жаркой погоде в Вавилоне они росли?
Аметис. Прекрасно росли, потому что их постоянно поливали. Воду качали из Евфрата, вращая огромное водоподъёмное колесо. С верхней террасы сбегала вода, напоминая мне горные ручьи моей родины.
Ученица. Так чому ж сади "висячі"?
Аметис. Они росли высоко над землёй, и людям казалось, что они висят прямо в воздухе. Они были оригинальны по форме и необычайно красивы. Потому и считались одним из чудес света.
Клио. Спасибо, Аметис.
(Аметис спускается в зал).
Клио. Настало время отправиться в одну из красивейших стран древности - Грецию. В самом сердце Греции на священной земле
Олимпии находится одно из чудес света - ста¬туя Зевса - царя олимпийских богов.
(Звучит музыка. Открываем страницу книги).
Клио. А вы знаете историю рождения Зевса?
Ученик. В давние времена миром правил бог Крон. Ему было предсказано, что власть у него заберут дети. Поэтому, как только у его жены рождались дети, Крон съедал их. Вот такая страшная история.
Ученица. Але коли народився Зевс, його дружина Рея вирішила обманути Крона і подала йому камінь, загорнувши в пелюшку. Крон проковтнув камінь. А Зевса берегли, поки він ріс. А коли виріс, повстав проти батька, переміг його на горі Олімп, і став головним серед олімпійських богів.
(Входит Зевс).
Зевс. Я хочу вам сказать, что на горе Олимп в мою честь построен в начале был великий храм. А уже в нём решили соорудить статую, равной которой не было в Греции. Был для этого из Афин приглашён знаменитый скульптор Фидий. Он со своими подручными создали прежде всего деревянный каркас, который дол¬жен был служить статуе основой. После этого покрыли её пластинками из слоновой кости, представлявшими кожу бога, а из золотых пластинок сделали одежду. Венок на голове - тоже золотой. Зевс восседал на троне из чёрного дерева и драгоценных камней. Фигура достигала 13 м в высоту. Это в семь раз выше человеческого роста. Чтобы увидеть лицо Зевса, сделаны были специальные подставки на которые поднимались зрители. В левой руке у него был жезл с изображением священного орла, а в правой - богиня победы Ника. А позже весь мир узнал об Олимпии ещё и потому, что она стала местом всемирных Олимпийских игр. А вы, ребята, готовите олимпийский резерв?
Ученик. Конечно.
(Звучит музыка. Выходят юные спортсмены, демонстрируя свои умения).
Зевс. Ребята, вы меня очень порадовали. Ждём вас на Олимпийских играх.
Дети. До встречи, Зевс.
Клио. А сейчас направляемся на западное побережье Малой Азии. Мало в мире мест с таким богатым историческим прошлым. Здесь в городе Галикарнасе находится одно из чудес света.
(Звучит музыка. Открывают новую страницу).
Ученик. Галикарнас достиг своего расцвета при царе Мавсоле, который и решил построить величественный памятник, который напоминал бы о его могуществе и после смерти. У Мавсола и его жены Артемисии не было детей. Единым плодом их любви была гробница, и благодаря этому сооружению Галикарнас вошёл в историю. Галикарнас находится на территории современной Турции.
(Звучит музыка. Выходит турчанка).
Турчанка. Мы знаем, что эта гробница была построена в форме прямоугольника. На её строительство понадобилось до 30 миллионов кирпичей. Вначале был пьедестал, а на нём - надгробный храм, окружённый 36 колонами, между которыми стояли скульптуры. На колонах держалась крыша в форме 24-ступенчатой пирамиды. На вершине пирамиды - площад¬ка, увенчанная скульптурной композицией: Мавсол и Артемисия в колеснице, запряжённой четвёркой лошадей. Высота всего сооружения
- 46 м. Гробница была названа Мавзолеем по имени царя Мавсола. И это слово стало означать величественную гробницу.
Ученица. Дякуємо
Турчанка. До свидания.
Клио. Одним из греческих городов, основанных в Малой Азии, был город Эфес. Покровительницей этого города была богиня Артемида. В её честь в городе в 45 г. до н.э. был построен храм, считавшийся одним из семи чудес света.
(Музыка. Открываем последнюю страницу книги).
Ученик. Богиня Артемида была ещё богиней луны, охоты и молодых девушек.
Ученица. Вона була ідеалом жіночої краси, прекрасна та вічно молода.
Клио. Мы рады, что сегодня можем встретиться с нею.
(Музыка. Выходит Артемида).
Ученик. Добрый день, о, прекрасная богиня.
Артемида. Мой храм строили 120 лет. Его длина была 110 метров, ширина - 50 метров. Храм обрамлён двумя рядами колон высотой по 18 метров. Вместе с внутренними колона¬ми их было 127. Сделан из розового мрамора и металла. Крыша украшалась орнаментами и скульптурами. В центре храма стояла моя статуя. На переднем фронтоне, высота которого 50 метров, была скульптура, изображающая Артемиду с луком, золотыми стрелами и оленем среди нимф. Пышность, красота храма превосходила все другие, даже храм Зевса. Сюда приходили все правители, военачальники на благословение к Артемиде перед началом своего правления или служения. Территория храма была священна никто не мог даже коснуться людей, которые искали защиту в храме.
Ученик. Уважаемая Артемида, мы очень благодарны Вам за рассказ. Знаем, что вы большая поклонница прекрасного. Для Вас поёт
Артемида. Благодарю. Прими в подарок от меня золотую стрелу Артемиды.
Ученица. Шановна Артемідо, наші діти уміють ще й гарно танцювати.
(Выступление танцевального ансамбля).
Артемида. Молодцы, ребята! На память о нашей встрече вам - золотые стрелы. А теперь мне пора прощаться.
Дети и Клио. До свиданья.
(Выходят учителя истории).
2- й учитель. Уважаемая Клио, наши юные историки, мы благодарны вам.
Вместе с вами наши ребята, сидящие в зале, побывали в местах, где находились чудеса света древности, встретились с интересными личностями. Теперь закрываем книгу чудес, принесённую Клио.
Клио. Я оставляю эту книгу вашей школе в память о нашей встрече.
1- й учитель. С тех древних времён про¬шло много, много лет. И за этот период люди создали новые чудеса: сооружения, средства передвижения, средства связи и многое дру¬гое. Но самое главное чудо - сам человек - творение Бога.
2- й учитель. Люди добра хотят.
1- й учитель. И ласковый, добрый взгляд для всех нас лучше любых наград.
Гелиос (поднимается на сцену). Пусть в ваших сердцах всегда горит солнце добра!
Аметис. Любовь одного человека к другому - величайшее чудо жизни.
Артемида. Красота спасет мир! (Выходит с танцорами, держась за руки).
Зевс. В здоровом теле - здоровый дух! (С детьми-спортсменами).
Турчанка. Помните, чудеса мы создаём сами!
Египтянка. Всё созданное нами, пусть будет прочным и долговечным.
Посейдон (с русалками). Пусть по жизни несут вас только волны добра и счастья!
Клио. Не забывайте: мир чудес - вокруг нас! И каждый из нас может совершить чудо, про¬тянув руку и улыбнувшись другому человеку.
(Финальная песня «Совершите чудо». Падают воздушные шары).кая обл.
(Учащиеся и гости располагаются в актовом зале школы, звучит музыка. Гаснет свет. Только луч направляется на слова, написанные на заднике сцены. Музыка затихает, и голос за кадром читает их: «Изучая прошлое, мы познаём настоящее и умом охватываем будущее». Между рядами, направляясь к сцене, идут танцоры-девушки в греческих костюмах. В сопровождении юношей в греческих костюмах, которые несут книгу «Семь чудес света», входит на сцену богиня-покровительница истории Клио. Юноши ставят книгу, девушки заканчивают танец и все уходят). Клио. Здравствуйте ребята и взрослые! Я - богиня Клио покровительница истории. В одной из древнейших стран мира - Греции - есть гора. Она известна тем, что греки считают её местом поселения своих богов. Самым главным богом на Олимпе является Зевс, а я его дочь - Клио. Вчера на Олимп пришло письмо. (Разворачивает свиток и читает).
«Дорогая Клио, в актовом зале школы про¬водится праздник «Мир чудес вокруг нас». Просим тебя быть гостьей на празднике и помочь ребятам совершить путешествие в далёкое прошлое для знакомства с чудесами света».
Эта идея на Олимпе понравилась, и вот я у вас. Обещали к нам присоединиться и другие жители Олимпа - очевидцы тех далёких времён и событий.
(Выходят на сцену учителя истории).
1- й учитель. Ребята, боги Олимпа являются чьими-то покровителями.
Покровитель моря - бог Посейдон, покровитель плодородия - богиня Деметра, покровительница девушек и животных - богиня Артемида и т.д. Долго выбирали, кто будет покровителем истории. И решили, что ею должна быть самая красивая и самая умная из дочерей Зевса. И вот она перед нами - - богиня Клио. Рады нашему знакомству.
Клио. История - интереснейшая, но и очень сложная отрасль знаний.
Я восхищаюсь мудростью учителей истории. И, как покровительница истории, хочу вручить вам талисманы, которые помогали бы вам нести новым поколениям людей знания о прошлом, учить их оценивать настоящее, уметь строить будущее.
(Звучит музыка. Вручают талисманы (указки).
2-й учитель. Спасибо, Клио. Тебя сопровождать сегодня будут юные, любознательные историки.
(Ученики поднимаются на сцену).
Клио. Итак, начнем наше путешествие в далёкое прошлое для знакомства с чудесами древности. Открываем 1-ю страницу нашей книги.
(Звучит музыка. Дети открывают книгу. (1-е чудо света).
Ученик. Далеко-далеко от нас на севере Африки есть страна Египет. По её территории течёт река Нил. А на западном берегу реки виднеются огромные пирамиды.
Клио. Вы можете объяснить значение этого слова?
Ученица. Це споруда, яка утворилася накладанням менших частинок на більші.
Клио. Правильно. Как это происходило при строительстве египетских пирамид знают хорошо жители египтяне.
(Звучит музыка. Выходит египтянка).
Египтянка. Здравствуй Клио, здравствуйте дети. Рада приветствовать вас. Наши пирами¬ды - это не просто сооружения, а захоронения египетских царей-фараонов и правительниц Древнего Египта. Их хоронили вместе со всеми вещами и предметами, которые могли бы им понадобиться в следующей жизни, в том числе с пищей, одеждой, оружием, драгоценностями, поэтому они были такими огромными. Но чудо в том, что люди смогли их соорудить своими руками с простейшими орудиями труда. И очень прочно.
Ученица. Так, такі міцні, що й сьогодні в Єгипті залишилось майже сто.
Клио. Да, дети, это единственное из чудес, сохранившееся до наших дней.
Египтянка. Наибольшая из них - Великая пирамида Хеопса - одного из фараонов Египта. Это было самое высокое сооружение в мире. Ее высота - 150 м. Чтобы обойти пирамиду, нужно пройти более километра. На её строительство понадобилось 2 миллиона 300 тысяч каменных плит, самая маленькая из них весит 2,5 тонны. Пирамида представляет сплошную каменную кладку. Каменные плиты были так подогнаны друг к другу, без раствора, что снаружи между ними нельзя было просунуть даже лезвие бритвы. На строительстве пирами¬ды работали одновременно сто тысяч человек. Строили ее 30 лет.
Клио. Спасибо, добрая египтянка. Мы отправляемся дальше в путь.
Переворачиваем следующую страницу нашей книги.
Перед нами величественнейший маяк, сооружённый на острове Фарос у берегов города Александрии. Поэтому и называется он, как вы думаете, дети?
Ученик. Александрийский или Фароский.
(Шум моря).
Клио. Ребята, вы слышите шум прибоя? Это из вод Средиземного моря к нам направляется бог морей - Посейдон.
(Между рядами в зале идёт Посейдон с танцующими русалками, поднимаются на).
Клио. Как ты кстати, Посейдон. Ты и твои русалки лучше других знают об этом чуде света. Расскажите нам пожалуйста о нём.
Посейдон. Это сооружение было расположено перед самим городом. Высота маяка была 140 м - это примерно высота 40 этажного здания. Построен он был в 3 веке до н.э. и помогал кораблям благополучно миновать рифы при входе в Александрийскую бухту.
1- я русалка. Строился он 20 лет, состоял из трёх мраморных башен. Верхняя напоминала цилиндр, в котором горел огонь. Над нею - купол, на котором стояла статуя - бога морей Посейдона. Её высота - 7 метров.
Ученик. А как же поддерживали огонь?
2- я русалка. Внутри башни была спиральная лестница от низа до верха, по ней и доставляли дрова для поддержания огня ночью. А бронзовые пластины как зеркало помогали отражать свет огня далеко в море.
Ученица. І як далеко його було видно?
2- я русалка. Свет маяка был виден на расстоянии 100 км.
Посейдон. Это был первый маяк в мире. Простоял он 1500 лет, разрушен был землетря¬сением.
Клио. Спасибо, друзья, за участие в нашем путешествии. А мы отправляемся дальше.
(Музыка. Посейдон и русалки занимают места в зале).
Ученик. Клио, Александрийский или Фаросский маяк был первым. А другие были?
Клио. Да, строились и другие маяки. Они были не такие высокие, но очень оригинальные. И один из них тоже относят к чудесам света.
(Музыка. Дети открывают 3-ю страницу книги).
Клио. Это маяк, получивший название Колосс Родосский. Сделан он в форме статуи. Родосский потому, что стоит на острове Родос в Эгейском море. А Колосс потому, что эта гигантская статуя.
Ученица. Ми чули біблейську історію про цей острів. У часи всесвітнього потопу він був затоплений водою. А бог сонця Геліос підняв його із води на своїх руках.
(Звучит музыка. Выходит Гелиос - бог солнца).
Гелиос. Да, дорогие путешественники, благодарные жители острова построили в мою честь эту статую. В начале сделали подставку у самого моря. Затем отлили и поставили на неё ноги, потом отливали другие части тела и соединяли их с теми, что уже стояли. Каркас был сделан из железа, а к нему крепилась бронзовая оболочка. Высота статуи 37 м. Использовали свыше тридцати тонн металла. На строительство ушло 12 лет. В завершении был в поднятой руке сооружен факел-чаша, которая заполнялась горящей смолой. Полую статую по мере её роста заполняли для прочности камнями. Несмотря на гигантский рост, она получилась стройной, красивой и очень полезной для мореплавателей. Но через 50 лет после завершения строительства во время сильного землетрясения статуя переломилась на уровне колен и рухнула. И так пролежала почти тысячу лет. И люди прибывали на Родос, чтобы посмотреть хотя бы на лежавшую теперь статую бога. Я гордился, что моя статуя два тысячелетия славилась как наибольшая статуя в мире. И только в XIX веке её превзошла американская статуя свободы всего на 11 м.
Клио. Спасибо Гелиос за такой содержа¬тельный рассказ. Путешествуя дальше, мы попадаем в страну между двумя реками - Междуречье, где по библейским рассказам был земной рай.
Ученица. Тоді ми попадемо і в її столицю Вавилон - найбільше й найкрасивіше місто стародавнього світу.
(Звучит музыка. Открывает 3-ю страницу книги).
Клио. О «висячих» садах сложено много легенд. Одна из них говорит о том, что эти сады были сооружены по приказу ассирийской царицы Семирамиды, завоевавшей Вавилон в 9
в. до н.э. И потому их называют иногда садами Семирамиды.
Ученик. Другая легенда, Клио, более прав¬дивая, гласит о том, что они были построены гораздо раньше - в 6 веке до н.э. вавилонским царём Навуходоносером II для своей любимой жены-красавицы Аметис.
Клио. Ёе мы и попросим рассказать об этом чуде света.
(Выходит царица Аметис).
Аметис. Я рада, что вы интересуетесь чуде¬сами древности. Всю красоту вавилонских «висячих» садов очень трудно передать на бумаге. Они чудесны. Я прибыла в Вавилон из страны Мидии, выйдя замуж за вавилонского царя Навуходаносора II. Вавилон удивил меня своей красотой и зноем. Но моя родина была иной - гористой. Склоны гор покрыты лесами. Деревья давали тень и прохладу, а шум горных ручьёв услаждал слух. Поэтому знаменитый город не радовал меня, тоска по родине сжи¬мала сердце. Царь, видя это, сказал: «Я изменю твоё настроение, я построю сад, который напомнит тебе горный лес твоей родины». И сдержал слово.
Ученик. И вы видели как шло строительство?
Аметис. Строительство велось рядом с царским дворцом на берегу реки Евфрат. Тысячи людей работали на строительстве «висячих» садах. Было возведено четырёхэтажное здание из кирпича и камня. Внизу была каллоннада, над ней возвышались террасы, каждая над нижней на расстоянии 5 метров. Они были выложены пальмовыми балками и устланы несколькими слоями тростника, а затем засыпаны 3-метровым слоем плодородной земли. И посадили деревья и цветы небывалой красоты.
Ученик. А как же при жаркой погоде в Вавилоне они росли?
Аметис. Прекрасно росли, потому что их постоянно поливали. Воду качали из Евфрата, вращая огромное водоподъёмное колесо. С верхней террасы сбегала вода, напоминая мне горные ручьи моей родины.
Ученица. Так чому ж сади «висячЬ>?
Аметис. Они росли высоко над землёй, и людям казалось, что они висят прямо в возду¬хе. Они были оригинальны по форме и необы¬чайно красивы. Потому и считались одним из чудес света.
Клио. Спасибо, Аметис.
(Аметис спускается в зал).
Клио. Настало время отправиться в одну из красивейших стран древности - Грецию. В самом сердце Греции на священной земле
Олимпии находится одно из чудес света - ста¬туя Зевса - царя олимпийских богов.
(Звучит музыка. Открываем страницу книги).
Клио. А вы знаете историю рождения Зевса?
Ученик. В давние времена миром правил бог Крон. Ему было предсказано, что власть у него заберут дети. Поэтому, как только у его жены рождались дети, Крон съедал их. Вот такая страшная история.
Ученица. Але коли народився Зевс, його дружина Рея вирішила обманути Крона і пода¬ла йому камінь, загорнувши в пелюшку. Крон проковтнув камінь. А Зевса берегли, поки він ріс. А коли виріс, повстав проти батька, переміг його на горі Олімп, і став головним серед олімпійських богів.
(Входит Зевс).
Зевс. Я хочу вам сказать, что на горе Олимп в мою честь построен в начале был великий храм. А уже в нём решили соорудить статую, равной которой не было в Греции. Был для этого из Афин приглашён знаменитый скульптор Фидий. Он со своими подручными создали прежде всего деревянный каркас, который дол¬жен был служить статуе основой. После этого покрыли её пластинками из слоновой кости, представлявшими кожу бога, а из золотых пластинок сделали одежду. Венок на голове - тоже золотой. Зевс восседал на троне из чёрного дерева и драгоценных камней. Фигура достигала 13 м в высоту. Это в семь раз выше человеческого роста. Чтобы увидеть лицо Зевса, сделаны были специальные подставки на которые поднимались зрители. В левой руке у него был жезл с изображением священного орла, а в правой - богиня победы Ника. А позже весь мир узнал об Олимпии ещё и потому, что она стала местом всемирных Олимпийских игр. А вы, ребята, готовите олимпийский резерв?
Ученик. Конечно.
(Звучит музыка. Выходят юные спортсмены, демонстрируя свои умения).
Зевс. Ребята, вы меня очень порадовали. Ждём вас на Олимпийских играх.
Дети. До встречи, Зевс.
Клио. А сейчас направляемся на западное побережье Малой Азии. Мало в мире мест с таким богатым историческим прошлым. Здесь в городе Галикарнасе находится одно из чудес света.
(Звучит музыка. Открывают новую страницу).
Ученик. Галикарнас достиг своего расцвета при царе Мавсоле, который и решил построить величественный памятник, который напоминал бы о его могуществе и после смерти. У Мавсола и его жены Артемисии не было детей. Единым плодом их любви была гробница, и благодаря этому сооружению Галикарнас вошёл в исто-рию. Галикарнас находится на территории современной Турции.
(Звучит музыка. Выходит турчанка).
Турчанка. Мы знаем, что эта гробница была построена в форме прямоугольника. На её строительство понадобилось до 30 миллионов кирпичей. Вначале был пьедестал, а на нём - надгробный храм, окружённый 36 колонами, между которыми стояли скульптуры. На коло-нах держалась крыша в форме 24-ступенчатой пирамиды. На вершине пирамиды - площад¬ка, увенчанная скульптурной композицией: Мавсол и Артемисия в колеснице, запряжённой четвёркой лошадей. Высота всего сооружения
- 46 м. Гробница была названа Мавзолеем по имени царя Мавсола. И это слово стало озна¬чать величественную гробницу.
Ученица. Дякуємо
Турчанка. До свидания.
Клио. Одним из греческих городов, осно¬ванных в Малой Азии, был город Эфес. Покровительницей этого города была богиня Артемида. В её честь в городе в 45 г. до н.э. был построен храм, считавшийся одним из семи чудес света.
(Музыка. Открываем последнюю страницу книги).
Ученик. Богиня Артемида была ещё богиней луны, охоты и молодых девушек.
Ученица. Вона була ідеалом жіночої краси, прекрасна та вічно молода.
Клио. Мы рады, что сегодня можем встре¬титься с нею.
(Музыка. Выходит Артемида).
Ученик. Добрый день, о, прекрасная богиня.
Артемида. Мой храм строили 120 лет. Его длина была 110 метров, ширина - 50 метров. Храм обрамлён двумя рядами колон высотой по 18 метров. Вместе с внутренними колона¬ми их было 127. Сделан из розового мрамора и металла. Крыша украшалась орнаментами и скульптурами. В центре храма стояла моя статуя. На переднем фронтоне, высота которого 50 метров, была скульптура, изображающая Артемиду с луком, золотыми стрелами и оле¬нем среди нимф. Пышность, красота храма превосходила все другие, даже храм Зевса. Сюда приходили все правители, военачальники на благословение к Артемиде перед началом своего правления или служения. Территория храма была священна никто не мог даже кос¬нуться людей, которые искали защиту в храме.
Ученик. Уважаемая Артемида, мы очень благодарны Вам за рассказ. Знаем, что вы боль¬шая поклонница прекрасного. Для Вас поёт
Артемида. Благодарю. Прими в подарок от меня золотую стрелу Артемиды.
Ученица. Шановна Артемідо, наші діти уміють ще й гарно танцювати.
(Выступление танцевального ансамбля).
Артемида. Молодцы, ребята! На память о нашей встрече вам - золотые стрелы. А теперь мне пора прощаться.
Дети и Клио. До свиданья.
(Выходят учителя истории).
2- й учитель. Уважаемая Клио, наши юные историки, мы благодарны вам.
Вместе с вами наши ребята, сидящие в зале, побывали в местах, где находились чудеса света древности, встретились с интересными личностями. Теперь закрываем книгу чудес, принесённую Клио.
Клио. Я оставляю эту книгу вашей школе в память о нашей встрече.
1- й учитель. С тех древних времён про¬шло много, много лет. И за этот период люди создали новые чудеса: сооружения, средства передвижения, средства связи и многое дру¬гое. Но самое главное чудо - сам человек - творение Бога.
2- й учитель. Люди добра хотят.
1- й учитель. И ласковый, добрый взгляд для всех нас лучше любых наград.
Гелиос (поднимается на сцену). Пусть в ваших сердцах всегда горит солнце добра!
Аметис. Любовь одного человека к другому - величайшее чудо жизни.
Артемида. Красота спасет мир! (Выходит с танцорами, держась за руки).
Зевс. В здоровом теле - здоровый дух! (С детьми-спортсменами).
Турчанка. Помните, чудеса мы создаём сами!
Египтянка. Всё созданное нами, пусть будет прочным и долговечным.
Посейдон (с русалками). Пусть по жизни несут вас только волны добра и счастья!
Клио. Не забывайте: мир чудес - вокруг нас! И каждый из нас может совершить чудо, про¬тянув руку и улыбнувшись другому человеку.
(Финальная песня «Совершите чудо». Падают воздушные шары).
Немає коментарів:
Дописати коментар